corpora:epic

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
corpora:epic [2018/04/05 15:06]
eros created
corpora:epic [2018/04/10 13:47] (current)
eros
Line 15: Line 15:
 This complex structure makes it possible to carry out separate searches in original texts and/or in interpreted texts, for example in order to compare original English with interpreted English, or to compare English source texts with two interpreted target texts - in Italian and Spanish. On the other hand, the aligned subcorpora may be searched to study the relevance of the language combination in simultaneous interpreting (a Romance language and a Germanic language vs. two Romance languages) and the influence of directionality on simultaneous interpreting (e.g. to detect strategies and patterns when interpreting from Italian into English vs. English into Italian). This complex structure makes it possible to carry out separate searches in original texts and/or in interpreted texts, for example in order to compare original English with interpreted English, or to compare English source texts with two interpreted target texts - in Italian and Spanish. On the other hand, the aligned subcorpora may be searched to study the relevance of the language combination in simultaneous interpreting (a Romance language and a Germanic language vs. two Romance languages) and the influence of directionality on simultaneous interpreting (e.g. to detect strategies and patterns when interpreting from Italian into English vs. English into Italian).
  
-EPIC can be queried using [[https://www.sketchengine.eu/documentation/corpus-querying/|CQL (the Corpus Query Language)]]. For a quick tutorial and for information on the properties we encoded as positional and structural attributes, please read the advanced query how-to (see link on left bar). +EPIC can be queried using [[https://www.sketchengine.eu/documentation/corpus-querying/|CQL (the Corpus Query Language)]]. 
- +
-For information on how to extract ngram frequency lists, please read the frequency lists how-to (see link on left bar).+
  
 Useful Links: [[http://www.europarl.eu.int/interp/public/default_en.htm|Interpreting at the European Parliament]] Useful Links: [[http://www.europarl.eu.int/interp/public/default_en.htm|Interpreting at the European Parliament]]
Line 23: Line 21:
 EPIC material was collected with the support of the EU Multimedia Archive Service. EPIC material was collected with the support of the EU Multimedia Archive Service.
  
-===== Tagsets =====+===== Additional information ===== 
 + 
 +  * [[corpora:epic:Header]] 
 +  * [[corpora:epic:Search Parameters]] 
 +  * [[corpora:epic:Creating the Multimedia Archive]] 
 +  * [[corpora:epic:Transcription Conventions]] 
 + 
 +==== Tagsets ====
  
   * [[corpora:tagsets:english|English tagset]]   * [[corpora:tagsets:english|English tagset]]
   * [[corpora:tagsets:italian|Italian tagset]]   * [[corpora:tagsets:italian|Italian tagset]]
   * [[corpora:tagsets:spanish|Spanish tagset]]   * [[corpora:tagsets:spanish|Spanish tagset]]
  • corpora/epic.1522933562.txt.gz
  • Last modified: 2018/04/05 15:06
  • by eros